Translation (for Montserrat Roig), poem by Kerfe Roig (SAME NAME Poetry and Prose Series)

Silver Birch Press

Roig

Translation (for Montserrat Roig)
by Kerfe Roig

Translations are necessary.
The blood begins in Catalan.
Roig becomes rojo becomes red.
You knew these three songs of the tongue.
You knew about women. You knew
translations are necessary
between silenced lives of women
and loud words from the lives of men.
You knew relationships always
contain questions. Never simple:
translations are necessary.
The same meaning? Not exactly.
What language do I really speak?
Is it contained in the center
of the journey from roig to red?
Translations are necessary.

AUTHOR’S NOTE ON THE IMAGE: Me (left), Montserrat Roig(right), and the transition from roig to red, Catalonia to America.

NOTE FROM THE AUTHOR: Montserrat Roig (1946-1991) was a fiction writer, essayist, TV journalist, and political activist committed to Catalan culture and feminism. She was especially interested in the generational relationships between women and the marginal nature of women’s writing. I did not become…

View original post 116 more words

About memadtwo

For more madness, follow me on Instagram @h_zimel :)

14 responses to “Translation (for Montserrat Roig), poem by Kerfe Roig (SAME NAME Poetry and Prose Series)”

  1. Laura (Createarteveryday) says :

    The trademark grid! Lovely as always. 💜

    Liked by 1 person

  2. Charlie O'Shields (doodlewash) says :

    Wow! So the image is stunning and of course loving the grid😉, but that poem?! It’s masterful and so thought-provoking. Really nice work Kerfe! ❤️

    Liked by 1 person

  3. Jane Dougherty says :

    Such an intricate subject, treading time and language. Catalonia is like much of northern Spain, a different country. Another layer to your layers of meaning and ancestry.

    Liked by 1 person

  4. Jodi says :

    Oh Kerfe! This is exceptional today! The words the imagry, the art! Blown away today! Deeply admiring you!

    Liked by 1 person

  5. Sharon Mann says :

    I think discovering your ancestry and interpreting it through art and poems can only help to internalize the threads of your life. Beautiful work.

    Liked by 1 person

    • memadtwo says :

      Thanks Sharon. It’s interesting to me that when I was growing up in Ohio and Maryland people downplayed their ethnicity. They were American. But I think it’s good that people now acknowledge their ancestry.

      Liked by 1 person

  6. kirkistan says :

    Really cool effect.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: